- Jul 13 Sun 2014 01:27
-
請問STAGE台北西門旗艦店在哪?
- Jul 13 Sun 2014 00:38
-
STAGE一件多少?
- Jul 13 Sun 2014 00:05
-
STAGE手鐲
- Jul 12 Sat 2014 05:34
-
請問大大們可以給我這部影片的中譯嗎

The few parts of coastal Antarctica that are ice free will be the stage on which 5 million Adelies build their nests, or try to.
Without a good-looking nest, a man won't be able to attract a mate when the females finally arrive.
And to build one, they need stones -- lots of stones. Finding enough good ones is tedious work, so some penguins turn to a life of crime.
The hapless victim seems completely unaware he is being robbed blind, but somehow, the more rocks he gathers, the smaller his nest becomes.
Meanwhile, the thief's nest is coming along nicely, probably because he keeps a sharp eye out for rock robbers. After all, it takes one to know one.
南極洲數目不多的幾處無冰海岸是五百萬阿德烈企鵝築巢,或試著築巢的舞台。 當母企鵝稍後到來時,沒有好看的巢,公企鵝是吸引不到伴侶的。
而築一個好看的巢需要石頭,許許多多石頭! 要找到足夠的好石頭可是份冗長乏味的工,於是一些企鵝就走上犯罪生涯。
這倒楣的苦主似乎絲毫不覺他被暗中洗劫得清潔溜溜,只是怎麼搞的,他集了愈多的石頭,他的巢就變得愈小。
這同時,偷兒的巢卻是順順當當好得很,也許是因為他眼對那些偷石頭的,盯得緊緊。 畢竟,賊才知道誰是賊嘛。
- Jul 12 Sat 2014 04:33
-
我要找一首英文歌
雨滴大大你好
你說的這首個應該是The asteroids galaxy tour的golden age
在這裡附上歌詞
I wish I lived in the Golden Age, giving it up on the Broadway stage.
Hang with the rats and smoke cigars, have a break with Frank and count the stars.
Dressed to the nines, with hair to match. Shiny jewels, casino cash.
Tapping feet, wanna take the lead. A trip back in time is all I need!
Sing it out loud, gonna get back honey!
Sing it out loud, get away with me!
Sing it out loud, on a trip back honey!
Sing it out loud and let yourself free!
I’m on my way, gonna make it big, gonna make the songs for the chicks to dig.
It’s really hot and a little bit sour, we’re getting your strength to maximum power.
Flying away from reality, whatever ever happened to gravity?
I see it clear, a shooting star! I’m a really good singer la-di-da-da-da!
Sing it out loud, gonna get back honey!
Sing it out loud, get away with me!
Sing it out loud, on a trip back honey!
Sing it out loud and let yourself free![2x]
Ooooh, Silver screen on a rainy day, Sally Bowles in a cabaret.
Shaking sticks, oh what a show, rushing joy from tip to toe.
Rambling down the boulevard, with a fire burning in a wooden heart.
My mind is set, I walk the line!
But I never really thought it would feel this fine! Yeah!
Sing it out loud, gonna get back honey!
Sing it out loud, get away with me!
Sing it out loud, on a trip back honey!
Sing it out loud and let yourself free! [2x]
參考資料
自己、

- Jul 12 Sat 2014 03:34
-
stage衣服
- Jul 12 Sat 2014 02:51
-
flash CS6 遊戲程式碼疑問
AS3 根本不許你寫在元件裡= = 這樣做是為了防止程式碼分散
window_mc.alpha=0; //要先把那視窗隱藏。用法: 元件名稱.alpha=0;
stage.addEventListener(KeyboardEvent.KEY_DOWN, myKeyDown);
//上面一行代表監視鍵盤的狀態,若鍵盤被按下,則運行下面的動作
function myKeyDown(e:KeyboardEvent):void{
if (e.keyCode == Keyboard.SPACE){ //若SPACE(空白鍵)被按下
window_mc.alpha=1;
//上面一行與第1行(隱藏元件的程式)相反,把alpha設為1,則顯示它
}
}
希望能幫助你!
參考資料

- Jul 12 Sat 2014 02:01
-
這句新聞標頭 是什麼意思啊?

(這只是我各人看法,畢竟英語所學還是有限。直接答題,是擔心又沒人回答。)
I think the headline implies multiple interpretations, certainly it suits the taste of sophisticated readers of New York Times. Yet I wondered, is "do in sb. or sth." a common phrasal verb in daily communication, meaning " to ruin, murder or destroy completely"?
Let's take a look of how other news outlets chose to write their headline.
Netherlands THRASHES Spain 5-1 in World Cup opener - SFGate
Netherlands THUMP Spain in Salvador - CNN International
Netherlands DISMANTLE Spain at its own game - USA TODAY
Netherlands TROUNCE Spain 5-1 - CBSSports.com
Scoring Onslaught Does In Defending Champions - New York Times
= Scoring onslaught (launched by Netherlanders) Does in ( to bring about the defeat or destruction of ) Defending Champions (Spaniards who are defending the World and Europe Championship titles.)
It also implies that it's far too early to tell how this crushing onslaught will finally turn out for Spain in defending its Championship, given that the Spaniards also lost their opening match to Switzerland in the group stage in South Africa four years ago.
我會翻成如下中文:
西班牙首戰大潰敗,金杯入誰手猶未知
- Jul 10 Thu 2014 18:45
-
flash as2.0星星隨機亂數產生(不重複)
大大好,請看下列作法是不是你要的
for(i=0; i<10; i++){
this.attachMovie("show", "s"+i, this.getNextHighestDepth(), {_x:Math.random()*Stage.width, _y:Math.random()*Stage.height});
}
註:
一、for(i=0; i<10; i++) 表示貼上10個星星
二、 "s"+i 代表新增星星的「實體名」
三、this.getNextHighestDepth() 代表新增星星星的「深度」
四、_x:Math.random()*Stage.width 代表在「舞台內」任意「橫座標」
五、_y:Math.random()*Stage.height 代表在「舞台內」任意「縱座標」

- Jul 10 Thu 2014 00:03
-
PC版末世騎士(1代) 常常死當
- Jul 09 Wed 2014 17:53
-
手機照片刪掉後還存在(20點)
- Jul 09 Wed 2014 17:25
-
新楓之谷 W7 停止運作(嘗試過解決方法)
先自我配備檢查:
A:w7:到已安裝的更新看有無.NET Framework4.5,C++2012,
沒有,要update
B:顯卡驅動: (w7)
顯示卡更新驅動程式
在【我的電腦】按右鍵→點選【內容】→點選【硬體】→點選【裝置管理員】
→選擇【顯示卡】(將 + 點開在顯示卡型號處按右鍵)→點選【更新驅動程式】
→在訊息視窗內選擇"是,只有現在",按"下一步"
→訊息視窗內選擇"自動安裝軟體(建議選項)",按"下一步"
→稍待幾分鐘讓程式進行搜尋→按『下一步』→最後更新完成,需再重新啟動電腦即可。
ps.若驅動程式已為最新版本,則會出現"無法完成硬體更新精靈"。
C:實體記憶體4GB 以上, 硬碟 10GB的可用空間
D: 防毒阻擋(先關閉防毒)
E: 請手動至楓之谷資料夾執行 autoup 檔案並重新開機即可。預設為 C:\ProgramFiles\Gamania\MapleStory\HShield\Update\autoup.exe
PS:相容性參考官網:
F:不行!移除重安裝:登錄檔要清乾淨!!
1:先用Revo Uninstaller Free 1.95 免安裝中文版 -
取代新增移除程式-移除乾淨
移除後
2:去下載CCleaner(free) 那一個(安裝時第一頁選中文)
安裝後第一,二項清理垃圾,清理一次
(先按左邊分析再右邊清理)
希望有幫助!


